Les Bases:
Le japonais peut paraître une langue extrêmement compliquée à l'instar
de son aînée la langue chinoise..(hé oui ma langue :P)
En effet, elle est difficile par bien des aspects. Tout d'abord, sa structure
est radicalement différente de celle du français ou de toute autre langue
indo-européenne. Ensuite, les japonais emploient des formules de politesse
extrêmement nombreuses, ce qui rend les premiers contacts avec nos amis
nippons quelque peu difficiles. Ensuite, son écriture est un allègre mélange de
quatre systèmes différents, ce qui désoriente encore plus les débutants.
Pourtant, sa grammaire est d'une simplicité enfantine, de même que certains
éléments qui tendent à faciliter son apprentissage, comme par exemple
l'expressivité du langage familier, ou la souplesse du vocabulaire. Autre facilité
en ce qui concerne le japonais : la prononciation. En effet, la prononciation du
japonais n'est vraiment pas difficile pour un français puisque nous connaissons et
utilisons quasiment 95% des sons japonais, qui nous sont donc parfaitement familiers.
Pour un francophone pur sang, il n'y a que quelques éléments qui peuvent le
perturber, comme par exemple le "h" qui est expiré, ou encore les syllabes "ji", "ti" "ru", "ku" "u" qui diffèrent sensiblement de chez nous. Ensuite,
contrairement à certaines idées reçues, il n'y a pas de "tons" en japonais, comme
il y en a dans la langue chinoise, infiniment plus compliquée. Certes, certains mots
n'auront pas la même signification s'ils sont prononcés différemment, mais ils sont
très rare, et le contexte est toujours là pour aider à faire la différence.
Quelques dernières règles de prononciation pour être fixés :
1- Les "e" muets n'existent pas en Japonais. On les prononce donc "é".
2- "Ch" se prononce "tch" comme dans Tchécoslovaquie.
3- "Sh" se prononce "ch" comme dans château.
4-"Ti" et "tu" se prononcent "tsi" et "tsu".
5- "Si" se lit "Shi".
6- Comme je l'ai dit les "u" sont avalés. Itadakimasu = Itadakimas'.
7- Le caractère n est en fait un ñ mais ne se prononce comme notre N ex : cabane
8- Les "s" sont toujours prononcé "s" comme dans "assis", y compris entre deux voyelles !
9- "Z" se lit "Dz".
Aa
abayo : adieu
abunai : attention !
aho : crétin
ai : amour
aikawarazu : comme toujours
aitsu : ce type...
akai : rouge
akeru : ouvrir (v)
aki : automne
aku : mal, vice
akuma : diable
ame : pluie
anata : toi
ano ce : (au loin)
anone : écoutez... (début de phrase)
aoi : bleu
aozora : ciel bleu
arigatô : merci
are : ceci (au loin)
aruku : marcher (v)
asa : matin
asatte : après-demain
ashita : demain
atashi : ici
ayashii : douteux, incertain
Bb
baka : imbécile
bakana, bakanakoto : impossible, absurde, insensé
bake : monstre
bakemono : fantôme, monstre
bakuhatsu : explosion
bara : rose
bâsan : madame
benkyô : études
boku : moi
buki : arme
buta : cochon
byôin : clinique
byôki : maladie
Cc
cha : thé
chi : sang
chichi : père
chikan : obsédé
chikara : force
chikoku : en retard pour les cours
chikyû : la Terre
chô- : super- (préfixe)
chôrô : doyen
chotto : un moment / un peu
chûgokû : Chine
Dd
daichi : terre, sol
daigaku : université
daijôbu : tout va bien
dakara : parce que
dake : seulement
dame : inutile / ne faites pas ça !
dare : qui ?
darega : qui ? (voir dare)
demo : mais, cependant
densetsu : légende
doite : poussez-vous !
dôjô : salle d'entraînement
doke : dégage !
doko : où
dômo : merci (voir arigatô)
dôzô : je vous en prie
Ee
e : dessin, tableau
eien : éternité
eiga : cinéma
eigo : la langue anglaise
egao : visage souriant
Ff
fûin : sceau
fuku : habit
furo : bain
futari : tous les deux
futatabi : à nouveau
fuyu : hiver
Gg
gaiden :chronique
gaki :gamin
gakkô : école
genjitsu : réalité
gochisô-sama : c'était très bon!
gohan : riz cuit
gomen : pardon!
Hh
hadaka : corps nu, nudité
hai : oui
hajimeru : commencer (v)
hanashi : histoire
hayaku : rapidement
haru : printemps
heiki : ça m'est égal
heiwa : paix
hen : bizarre, anormal, cinglé
hentai : anormal, pervers sexuel
hi : feu / jour
hidari : gauche
higashi : est
higeki : drame
hikari : lumière
hime : princesse
himitsu : secret
hisashiburi : ça fait longtemps
hitori : une personne (et pas deux)
hontô : vraiment
honyaku : traduction
hoshi : étoile, planète
hoshii : ce que j'aimerais
hottoite : kure laissez-moi tranquille !
Ii
ie : maison
ii : bien, bon
iie : non
iinazuke : fiancé
iku : aller (v)
ikimasiô : c'est parti !
ima : maintenant
imôto : petite soeur
inu : chien
itadakimasu : bon appétit!
itoshii : bien-aimé
itsuka : un jour
itsumo : toujours
ittai : mais par exemple !
iya : non!
izumi : source (d'eau)
Jj
jakuten : point faible
janaidesiô : mon cul !
jibun : soi, moi
jidai : époque
jijitsu : vérité
jinzôningen : cyborg
jîsan : monsieur (âgé)
jôdan : plaisanterie
jôzu : habile
Kk
kaeru : revenir (v)
kage : ombre
kakera : morceau
kakko : tenue
kakugo : détermination, préparation
kakutô : combat au corps à corps, art martial
kami : dieu
kanashii : triste
kanashimi : tristesse
kane : argent
kankei : lien, relation
kanojo : elle / sa petite amie
kantan : facile
kantoku : entraîneur
kanzen : parfait
kaori : parfum
kara : à partir de
karada : corps
kare : lui / son petit ami
kataki vengeance (pour quelqu'un)
katami : souvenir d'un défunt
katsu : :gagner (v)
kawaii : mignon
kedo : voir
kekkô : parfaite
kekkon : mariage
keredo : voir
keredomo : cependant, toutefois
ki : esprit / arbre
kibishii : sévère
kieru : disparaître (v)
kimochi : sentiment
kimi : toi
kinniku : muscle
kinô : hier
kinoko : champignon
kirei : joli
kisama toi ! : (salaud !, enfoiré!)
kisetsu : saison
kita : nord
kitto : sûrement
kizu : blessure
kochira : celui-ci, par ici
koi : amour, passion / carpe
koibito : amant(e)
koko : ici
kôkô : lycée
kokoro : coeur
koku : pays (voir kuni)
kokuhaku : déclaration (d'amour)
konnichi wa : bonjour !
kono : ce (devant moi)
kore : ceci (devant moi)
korosu : tuer (v)
koto : chose
kotoba : parole
kowai : effrayant
kowareru : se casser (v)
kuni pays : (voir koku)
kurai : sombre
kuroi : noir
kuru : venir (v)
kuso : merde (sens exclamatif du terme)
kusuri : médicament
kyaku : invité
kyô : aujourd'hui
Ll
Il n'y a pas de lettre L en japonais.
Ex : Cell (le monstre dans Dragonball Z) se traduit par Seru
Mm
machi : ville
machigai : malentendu
mada : encore / pas encore
majô : magicienne
mahô : magie
makai : monde des démons
make : défaite (voir makeru)
makeru : perdre (v)
mamono : démon
mamoru : protéger (v)
masaka : non! c'est impossible !
masani : précisément, indubitablement
midori iro : vert
migi : droite
mijikai : court
minami : sud
mirai : futur
miru : voir (v)
mizu : eau
mo : aussi
mono : chose
moteru : plaire aux filles
moyasu : brûler (v)
muchû : enthousiasme
mukashi : dans le passé...
mukashibanashi : vieille histoire
mukô : l'autre côté
mukodono : gendre
mune : poitrine
mura : village
musuko : fils
musume : fille
Nn
nagai : long
nageru : frapper (v)
namae : nom
nameru : lécher, sucer (v)
namida : larme
nandato : quoi, que (cf à un passé très proche)
nani : quoi, que
nanto : quoi, que (vulgaire)
natsu : été
naze : pourquoi
nêsan : soeur
neko : chat
neru : dormir (v)
nigeru : fuir (v)
nîsan : frère
nikui : haineux
ningen : être humain
nishi : ouest
nôryoku : force psychique
Oo
obâsan : Mamie, Grand mère (voir Bâsan)
ofukuro : mère (voir kâsan)
ohayô : bonjour ! (le matin seulement)
oishii délicieux (voir umai)
ojîsan : Pépé (voir jîsan)
ojôsan : mademoiselle
okaasan : voir kaasan
okashii : étrange, bizarre
oku : fond, intérieur
omae : toi (parlant d'un mec)
omoide : souvenir
omou : penser (v)
onaji : pareil, le même
oneesan : voir neesan
onegai : s'il vous plaît!
ongaku : musique
oniisan : voir niisan
onna : femme, fille
onore toi !!! : (enfoiré!, maudit...)
ookii : grand
ookiku : en grand
ore moi : (viril)
osage : natte, tresse
oto : bruit
otoko : homme
otona : adulte
otonashii : gentil, bon
otôto : petit frère
otôsan : voir tôsan
oyaji : papa
oyasumi : bonne nuit!
oyu : eau chaude
Rr
râmen : soupe aux nouilles (d'allieur très bon xD)
ranbô : violent
renshû : exercice
ringo : pomme
ryokô : voyage
ryôri : cuisine
ryû : dragon
Ss
saigo : fin
saisho : début
sakura : cerisier
sakusen : opération militaire
samui : froid
sanpo : promenade
saraba : adieu
sate : et maintenant...
seishun : jeunesse
sekai : monde
senpai : étudiant plus âgé
seppuku : suicide dans l'honneur (Hara-kiri)
shigoto : travail
shin : nouveau
shindekoi : puisses-tu mourir !
shinjiru : croire (v)
shinpai : inquiétude
shinu : mourir (v)
shinyû : meilleur ami
shisho : maître
shitsurei : impolitesse / excusez-moi!
shô ga nai : ça ne me plaît pas (mais...)
sô des ka : c'est comme ça , ainsi soit-il
sô des tane : je vois... (voir sôka)
sôka : je vois... (voir sô des tane)
soko soko : ne plutôt, pas mal, assez
sono ce : (devant nous)
sora : ciel (voir ten)
sore : ceci (devant nous)
soshite : et ensuite
sotto : doucement
subarashii : magnifique
subete : tout
sugoi : fantastique
sugu : tout de suite
suki : fait d'aimer
sukoshi : un peu
sumimasen : excusez-moi
suru : faire (v)
suteki : épatant, formidable, superbe
Tt
taberu : manger (v)
tabun : peut-être
tada : simplement
taisetsu na : important
tako : pieuvre
takusan : beaucoup
tama : boule, perle
tamashii : âme
tasukeru : sauver (v)
tatakau : combattre (v)
tatoeba : par exemple
temee toi !!! : (salaud, enfoiré)
tenshi : ange
tokubetsu : particulier, à part
tomodachi : ami
tonari : voisin
tonikaku : de toute façon
tôsan : papa
totemo : parfaitement, absolument
totsugeki : à l'attaque !
totsuzen : tout à coup, soudain
tsubasa : aile
tsukau : utiliser (v)
tsuzukeru : continuer (v)
Uu
uchiwa : éventail
uma : cheval
umai : délicieux (voir oishii)
umi : mer
unmei : destin (voir sadame)
ureshii : très heureux
uso : mensonge
usotsuki : menteur
uta : chanson
Ww
waga : mon
wakai : jeune
wakaru : comprendre (v)
wake : raison
ware : moi
wareware : nous
warui : méchant
watashi : moi (neutre)
watakushi : voir watashi
waza : technique
Yy
yakedo : brûlure
yakimochi : jaloux
yakisoba : nouilles sautées
yameru : arrêter (v)
yappari : finalement
yasashii : gentil
yokatta : ouf !
yoku : bien, bon / souvent
yomigaeru : revenir, renaître (v)
yosh : bien !, bon !
yurikago : berceau
yurusi : pardonner
yurusanai : je ne te le pardonnerai pas
Zz
zamâ miro : bien fait !
zekkôchô : en pleine forme, au top niveau
zettai : absolument, il le faut
zurui : malin, rusé
zuirui na : injuste
[Mateïshi]